2010年8月20日

11岁的女生学生上课顶了一句嘴 老师发狂把她扔下四楼摔死

湖南永州12中学最近发生了一起令人发指的事件:教师李恒毅突然发狂,在课堂上先是殴打11岁的女生,随后把昏迷的女生从4楼扔下摔死。

对真相的追究,只是为了防止悲剧再次上演。李恒毅为什么会突然发狂?成都商报说,他的同事反映他曾有过精神病史,还被警察抓进看守所后被强制送入了精神病院。但李恒毅所在中学的校长对此矢口否认。

当地警方透露:昨日下午,李恒毅已被带到湖南省精神病鉴定中心做鉴定。此前他向警方交代说:当时女生骂了他一句神经病,他因受刺激而痛下杀手。

被押长沙做精神病鉴定

气愤、可怜,不可理喻!昨日,永州12中学的一些学生家长和附近的居民们自发围住记者,倾诉着对老师打死学生这件事的看法。如果他没有精神病,那就怪了!10天左右,等鉴定结论出来,答案就明白了。昨日下午,永州市冷水滩区公安分局副局长刘建能说。

据悉,该局昨日下午正式启动精神病鉴定程序,带李恒毅和案卷材料到湖南省精神病鉴定中心做鉴定。

遇害学生章耀尹的家长已经与学校签订了民事赔偿调解协议,一次性赔偿家长20万元。25日上午10时,遇害女生章耀尹的家长已将孩子尸体送到火葬场火化。

充分证据证明其是故意杀人
_______________________________
Two years ago, 11-year-old Zhang Yaoyin was beaten with a metal bar and thrown from her fourth-floor classroom by her history teacher. On Monday a Chinese chat forum dug up and posted a graphic news report about the incident, reigniting the debate about how such a tragedy came to pass.

The girl, from Yongzhou City, Hunan province, was brutally killed as her secondary school classmates looked on. Her 28-year-old assailant, Li Hengyi, was convicted of murder, but evaded a jail sentence because he was found to be schizophrenic. Although his parents were made to pay a 20,000 yuan medical bill (around €2,100) for the research into their son's mental condition, there was no criminal charges. Eleven-year-old Zhang Yaoyin's mother disputed the sentence, demanding to know how a "mental patient" got a job looking after children. Which is what webusers are asking after a news report originally posted on Youku.com was picked by dzh.mop.com on Monday. The clip contains footage of bloodstains in the classroom where the girl was attacked, and images of her clothes, covered in flies, lying outside the school. It has provoked an emotional response online, where webusers have taken on the investigation themselves, asking whether Chinese schoolteachers are properly vetted for psychopathic tendencies. A secondary school teacher in the country says no

沒有留言 :