2011年5月27日
標籤:
一定要配溫開水
一定要配溫開水由來:
一定要配溫開水這句話是一部感冒影片中的台詞引起網友搞kuso,廣告詞中有一句「一定要配溫開水」,其中「一定要」是用台語發音,而「溫開水」卻變成國語,網友kuso說,為什麼一半用台語,一半用國語,有點感覺不協調。
一定要配溫開水廣告畫面
也有網友反應:「難道一定要配溫開水,配冷水就沒用嗎?」
一定要配溫開水 (Google翻譯版)
一定要配溫開水 三支雨傘標 嗽精(Google翻譯版)
有沒有一定要配溫開水的八卦?
一定要配溫開水
一定要配溫開水這句話是一部感冒影片中的台詞引起網友搞kuso,廣告詞中有一句「一定要配溫開水」,其中「一定要」是用台語發音,而「溫開水」卻變成國語,網友kuso說,為什麼一半用台語,一半用國語,有點感覺不協調。
一定要配溫開水廣告畫面
也有網友反應:「難道一定要配溫開水,配冷水就沒用嗎?」
一定要配溫開水 (Google翻譯版)
一定要配溫開水 三支雨傘標 嗽精(Google翻譯版)
有沒有一定要配溫開水的八卦?
訂閱:
張貼留言
(
Atom
)
沒有留言 :
張貼留言